JEJU A to Z
제주 워케이션 프로그램 참여자는?
Jeju Work+Vacation Program
17DEC23
Z: 제주지역에서는 일과 휴식을 병행하며 원격으로 일할 수 있는 워케이션 프로그램을 운영 중이다.
Z: In the Jeju area, there is a workation(work + vacation) program that allows the visitors to work remotely. So they could do working and resting at the same time.
A: 제주는 휴양관광지로서 워케이션의 최적지라고 생각한다.
A: I think Jeju is the best place for worcation program as tourist destination.
Z: 올해 제주지역에서 워케이션 프로그램에 참여한 사람은 1만명을 넘는 것으로 파악되고 있다.
내년도 목표는 2만명이다.
Z: It is estimated that more than 10,000 people participated in the workation program in Jeju this year. The target for next year is 20,000.
A: 어떤 방식으로 워케이션이 운행되는가요? A: How does the workation program operate?
Z: 한마디로 민간 워케이션 바우처사업으로 진행하고 있다.
제주도 외 기업 직원이 제주 내 민간 오피스 시설을 이용할 경우에 오피스(숙박료 포함)와 여가 프로그램 이용료를 1인당 최대 52만원까지 지원하고 있다.
Z: In a word, it is a kind of voucher program.
it is being carried out as a private work voucher project.
When employees of companies outside Jeju Island use private office facilities in Jeju,
they provide up to 500 USD per person.
This is the office (including accommodation fees) and leisure program fees.
A: 그렇군요. 민간 워케이션 바우처 지원사업에 해당하는 운영업체는 몇 곳이나 있죠?
A: I see. How many operators are there for the private work voucher project?
Z: 제주 내 민간오피스 시설은 16곳이다.
이 16개 민간오피스 시설을 이용한 인원은 총9760명이다. 2023년 11월말 기준.
Z: There are 16 private office facilities in Jeju.
A total of 9,760 people used these 16 private office facilities. As of the end of November 2023.
A: 한국의 어떤 기업들이 이 민간 워케이션 바우처 사업에 참여했나요?
A: What companies in Korea participated in this private work voucher business?
Z: HD현대중공업, 대상웰라이프, 네이버클라우드, 국립해양문화재연구소 등이다.
Z: HD Hyundai Heavy Industries, Daesang Wellife, Naver Cloud, and the National Research Institute of Maritime Cultural Properties. They participated into Jeju Workaction program this year.
A: 민간 기업에서 국책기관까지 다양하군요. 다양한 직업군들의 큰 호응을 얻은 듯하다.
A: It ranges from private companies to state-run organizations.
It seems to have been well received by the various areas of workers.
Z: 올해 처음 시행한 민간 워케이션 바우처사업이 호응을 얻은바에 힘입어 내년도에는 이용자 2만명 유치를 목표로 하고 있는 것이다.
Z: Thanks to the popularity of the private work voucher project, which was first implemented this year, it aims to attract 20,000 users next year.
A: 워케이션 사업은 지역경제 활성화에도 큰 도움을 줄 것으로 보인다.
A: The workation program is expected to greatly help revitalize the local economy.
Z: 기업 네트워크 확대를 통해서 기업을 유치할 수도 있고, 주변 지역상권 소비 촉진을 위한 경제활력을 유도하고 있다.
민간영역에서의 워케이션 산업이 활성화되고 확대 발전해 나가는 계기가 되고 있는 것이다.
Z: It can attract companies by expanding corporate networks, and it is inducing economic vitality to promote consumption in the surrounding area.
It is an opportunity for the work industry in the private sector to revitalize and expand and develop.
A: 제주야말로 워케이션 사업의 최적지라고 생각한다.
디지털 노마드 세대는 노트북 하나로 어디서든 일할 수 있다.
휴양지에서 일하고, 바로 쉴수도 있다. 제주만한 곳이 없다.
A: I think Jeju is the best place for the work.
The digital Nomad generation can work anywhere with just one laptop.
You can work at a resort, and you can rest right away. There is no better place than Jeju.
Z: 제주가 워케이션 최적지로 주목받고 있다. 다라서 기반시설 등을 개선하고, 지역과 연계한 차별화된 여가 프로그램을 개발할 예정이다.
Z: Jeju is attracting attention as the best place for work.
Therefore, it plans to improve infrastructure and develop differentiated leisure programs in connection with the region.
A: 제주가 글로벌 워케이션 성지로 입지를 굳건히 다져 나가겠네요.
국내의 다른 휴양지들도 많아서 워케이션 프로그램 경쟁이 심하겠다.
A: Jeju will strengthen its position as a global workhorse.
There are many other resorts in Korea, so competition for work programs will be fierce.
Z: 대한상공회의소가 진행한 설문조사가 있다.
제주지역에 대한 선호도가 17개 시도 중에서 가장 높았다.
Z: There is a survey conducted by the Korea Chamber of Commerce and Industry.
The preference for the Jeju area was the highest among the 17 cities and provinces.
A: 내년에는 더 많은 워케이션 참가자들이 제주를 방문하길 기대해본다.
A: I look forward to seeing more participants from the workouts visiting Jeju next year.