JEJU A to Z
유네스코 국제보호지역 연구센터
UNESCO C2C
Part 1
Z: 유네스코 브랜드를 장착한 센터가 제주에 설립될 예정이다.
There is a news on a center with a UNESCO brand will be established in Jeju.
A: 제주는 유네스코 브랜드를 이미 갖고 있다.
유네스코 세계자연유산으로 등재되었다.
그 외에도 유네스코 생물권보전지역, 지질공원으로도 지정되었다.
Jeju already has UNESCO Brand. It is listed as a UNESCO World Natural Heritage Site.
In addition, it has also been designated as a UNESCO Biosphere Reserve and Geopark.
Z: 그렇다. 제주는 유네스코 자연과학분야 3관왕을 달성한 섬이다.
이렇게 등재된 많은 환경보호지역을 연구하고 훈련을 할 센터가 설립된다.
국제보호지역 글로벌 연구훈련센터. 대한민국 정부와 유네스코의 협약에 따라 제주에 설립된다.
Yes. Jeju is a three-titles of UNESCO natural science area.
A center will be established to study and train many of these listed environmental protection areas.
Global Research and Training Center for International Protected Areas.
It is established in Jeju according to an agreement between the Korean government and UNESCO.
A: 반가운 소식이다. 언제 설립되는가? That's good to hear. When will it be established?
Z: 2024년 하반기에 설립되어 운영을 시작할 예정이다.
위치는 제주돌문화공원 내에 설치될 것이다.
It will be established in the second half of 2024 and start operating.
The location will be set up inside Jeju Stone Culture Park.
A: 하반기부터 운영이 된다면 그동안 제주도청과 유네스코, 대한민국 정부간 많은 논의가 있어왔겠네요.
If it runs from the second half of the year, there must have been a lot of discussion between the Jeju Provincial Government, UNESCO, and the Korean government.
Z: 그렇다. 제주도청은 유네스코 국제보호지역 글로벌 연구훈련센터를 지원할 수 있는 근거를 마련하고 ‘제주도 세계환경중심도시 조성 및 지원에 관한 조례 개정안’을 5월 16일 입법예고했다.
이 조례에는 세계환경중심도시 조성을 위한 기본계획 수립 등의 내용을 담고 있다.
그리고 제주도에 설치된 국제보호지역 글로벌 연구훈련센터의 구역과 장비 제공, 유지에 필요한 비용을 지원할 수 있는 근거 규정을 신설했다.
The Jeju Provincial Government laid the groundwork for supporting the UNESCO Global Research and Training Center in the International Protection Area and announced legislation on May 16 to revise the Ordinance on the Creation and Support of Jeju Island's World Environmental Center City.
This ordinance includes the establishment of a basic plan for the creation of a global environment-oriented city. In addition, a new ground rule has been established to support the cost of providing and maintaining the area and equipment of the global research and training center for international protected areas established on Jeju Island.
A: 제주가 세계환경중심도시로 도약해 나가기 위한 많은 노력들을 하고 있군요.
Jeju is making a lot of efforts to become a global environmental hub.
Z: 세계환경중심도시는 당초 세계환경수도라는 명칭으로 제주가 환경인증제 등을 추진하던 사업이다. 과거를 거슬러 가보면 2012년 제주에서 개최되었던 2012 WCC(세계환경보전총회)에서 제주아젠다로 선택된 내용이다.
The world's environment-center city was originally the name of the world's environmental capital, and Jeju was promoting the environmental certification system.
Looking back, it was selected as the Jeju Agenda at the 2012 WCC (World Conservation Congress) held in Jeju in 2012.
A: 제주는 유네스코, IUCN 등 많은 환경관련 글로벌 기구들과 협업하고 있다.
이번 센터 역시 제주가 세계환경중심도시로서 많은 노력을 해왔기에 가능했다고 본다.
Jeju is working with many global environmental organizations such as UNESCO and IUCN.
I think this center was also possible because Jeju has made a lot of efforts as a global environmental center city.